많은 친구를 얻는 자는 해를 당하게 되거니와
Pr 18:24.
많다는 번역은 한국어, 베트남어에만 있는 번역이다.
원문은 친구의 사람, 동지의 사람, 동료의 사람, 이웃의 사람 등의 친구들이다.
C. H. Toy, however, suggests reading יֵשׁ (yesh) instead of אִישׁ (’ish), along with some of the Greek MSS,
mt는 אִישׁ (’ish) 라고 적고 있지만 יֵשׁ (yesh)(There is)가 mt의 폴라가 라고 보는 견해가 있다.